Примеры употребления "уезжайте" в русском

<>
«О конкурсе „Мисс Вселенная“: мы говорили с представителями российского ЛГБТ-сообщества, которые попросили: „Пожалуйста, не уезжайте, это поймут неправильно“». Re Miss Universe Pageant, we’ve spoken w/the LGBT community in Russia who asked “please don’t leave, it would send the wrong signal.”
Уезжайте обратно на север, или еще куда. Go back up north or something.
Затем садитесь в машину и уезжайте. Then get into the car and drive away.
Уезжайте подальше от Адовой пасти. Move away from the Hellmouth.
Мини-мини, собирай вещи своей хозяйки и уезжайте. Mini-mini, pack your misi's things and go.
Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте. Slavka, if the war starts to go badly for us.
Она скоро уезжает из Японии. She's leaving Japan in a little while.
Так, мы остаёмся или уезжаем? We staying or going?
Он садится в машину и уезжает. He's getting into a car and driving away.
Может, ты не хочешь уезжать из дома? Is it moving away from home?
Я боюсь надолго уезжать из дома. I don't want to be away from home too long.
Теперь заведи машину и уезжай. Now start the car and leave.
Шлайер послезавтра уезжает в отпуск. Schleyer goes on vacation tomorrow.
Она пригнала твою машину обратно, так что, садись в неё и уезжай прочь! She brought your car back, so you can get in it and drive away!
Я уезжаю на год, и одноразовый перепихон с кинозвездой меня не интересует. I am moving away for a year, And i'm not that interested in having a one-Night fling with a movie star.
Нелегко приходится, сам знаешь, как я не люблю уезжать из дома. It has not been easy, And you know how much i hate to be away from home.
Куда же именно я уезжаю? Where exactly am I leaving to?
Так вы остаетесь или уезжаете? So, are you staying or going?
Если не вернусь через 10 минут, просто уезжай как ни в чем не бывало, позвони в штаб и не поминай лихом. If I'm not back in 10, just drive away like nothing's wrong, call the op desk, remember me fondly.
То есть, Бесс говорит, что уезжает, а я палец о палец не ударил, чтобы побороться за Оливера. I mean, Bess says she's moving away, and I didn't lift a finger to fight for Oliver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!