Примеры употребления "суммы" в русском

<>
Она испрашивает компенсацию этой суммы. It seeks compensation for this amount.
Мир полон динамики ненулевой суммы. And the world is full of non-zero-sum dynamics.
В анализ объема работы был также включен элемент контроля за обеспечением качества, основанный на международных стандартах, что позволит МООНДРК осуществлять адекватный контроль за выполнением подрядчиками контракта и использовать результаты для определения суммы вознаграждения за проделанную работу. The scope of work also incorporated a quality assurance surveillance programme based on international standards, which will allow MONUC to monitor the performance of the contractor adequately and use the results to determine the level of fee to be paid.
Просмотрите суммы заголовка и строк. View header and line amounts.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
Кроме того, сфера применения данного закона будет расширена и будет распространяться на лиц, работающих на условиях полунайма, будет дано определение термину " косвенная дискриминация ", будут введены санкции в отношении работодателей, нарушающих положение о нейтральной с гендерной точки зрения рекламе, и будут пересмотрены суммы штрафов, взимаемых в случае нарушений принципа равного обращения. Moreover, the scope of the Act will be extended to quasi-dependent employment, the term indirect discrimination will be defined, punitive sanctions will be imposed on employers violating the provision on gender-neutral job advertisements and damages in the event of violations of the equal treatment rule will be redefined.
Число дней для суммы запасов Days of inventory amount
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Investors manage much larger sums of money.
Суммы амортизации могут быть следующими. The depreciation amounts might be as follows.
Конечно, проект потребовал огромные суммы инвестиций. Of course, the project has demanded huge sums in investment.
Число месяцев для суммы запасов Months of inventory amount
Мастер условной суммы: шаг 2 из 4 Conditional Sum Wizard: Step 2 of 4
Проверка суммы удержания оплаты клиентом Verify the amount of customer retention
Правительства вливают беспрецедентные суммы денег в нейробиологию. Governments are pouring unprecedented sums of money into neuroscience.
Комиссия зависит от суммы платежа. Commission depends on the payment amount.
Мы все, наверное, согласимся, что эти суммы ошеломляют. We can all agree that these sums are staggering.
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты. Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
Конечно, он не указал какой-либо конкретной суммы. Of course, he did not stipulate a particular sum.
Проводки имеют результатом следующие суммы: The transactions result in the following amounts:
Директивным органам, следовало бы задействовать эти значительные суммы. Policymakers should be leveraging these considerable sums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!