<>
Для соответствий не найдено
Она испрашивает компенсацию этой суммы. It seeks compensation for this amount.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
В анализ объема работы был также включен элемент контроля за обеспечением качества, основанный на международных стандартах, что позволит МООНДРК осуществлять адекватный контроль за выполнением подрядчиками контракта и использовать результаты для определения суммы вознаграждения за проделанную работу. The scope of work also incorporated a quality assurance surveillance programme based on international standards, which will allow MONUC to monitor the performance of the contractor adequately and use the results to determine the level of fee to be paid.
Комиссия зависит от суммы платежа. Commission depends on the payment amount.
Мир полон динамики ненулевой суммы. And the world is full of non-zero-sum dynamics.
Г-н Маццони (Италия) говорит, что совершенно очевидно, что аккредитивы исключа-ются из сферы применения проекта конвенции в силу пункта 2 проекта статьи 2, в котором говорится о " любых оборотных документах или инструментах, которые дают предъявителю или бенефициару право потребовать поставки товаров или платежа денежной суммы ". Mr. Mazzoni (Italy) said that letters of credit were clearly excluded from the scope of application of the draft convention by the clause in draft article 2, paragraph 2, concerning “any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money”.
Проводки имеют результатом следующие суммы: The transactions result in the following amounts:
Конечно, проект потребовал огромные суммы инвестиций. Of course, the project has demanded huge sums in investment.
Кроме того, сфера применения данного закона будет расширена и будет распространяться на лиц, работающих на условиях полунайма, будет дано определение термину " косвенная дискриминация ", будут введены санкции в отношении работодателей, нарушающих положение о нейтральной с гендерной точки зрения рекламе, и будут пересмотрены суммы штрафов, взимаемых в случае нарушений принципа равного обращения. Moreover, the scope of the Act will be extended to quasi-dependent employment, the term indirect discrimination will be defined, punitive sanctions will be imposed on employers violating the provision on gender-neutral job advertisements and damages in the event of violations of the equal treatment rule will be redefined.
Просмотрите суммы заголовка и строк. View header and line amounts.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Investors manage much larger sums of money.
Число месяцев для суммы запасов Months of inventory amount
Правительства вливают беспрецедентные суммы денег в нейробиологию. Governments are pouring unprecedented sums of money into neuroscience.
Проверка суммы удержания оплаты клиентом Verify the amount of customer retention
Мастер условной суммы: шаг 2 из 4 Conditional Sum Wizard: Step 2 of 4
Суммы амортизации могут быть следующими. The depreciation amounts might be as follows.
Конечно, он не указал какой-либо конкретной суммы. Of course, he did not stipulate a particular sum.
Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы Cash-starved corporations owe serious amounts of money
Мы все, наверное, согласимся, что эти суммы ошеломляют. We can all agree that these sums are staggering.
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты. Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее