Примеры употребления "scope" в английском с переводом на русский

<>
Scope and field of application Охват и сфера применения
The scope of the new supervisory mechanism. Сфера применения нового механизма контроля.
Audit procedures and results of the additional audit scope Процедуры ревизии и результаты дополнительного объема проверки
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Having essentially approved the substance of the draft paragraph, the Working Group considered proposals for clarifying further its scope of application. Одобрив в целом существенные положения этого проекта пункта, Рабочая группа рассмотрела предложения о дальнейшем разъяснении сферы его применения.
For more examples of how to scope your disclaimer, see Scoping your disclaimer. Как определить область применения заявления об отказе
Volume I- Project Scope, Background and Context Том I — Сфера охвата проекта, предыстория и контекст
The second question concerns the EU's scope. Второй вопрос касается границ ЕС.
The scope of the Soviet military’s cartographic mission began to dawn on him. Он начал осознавать размах той работы, которую провели советские военные картографы.
The scope of a name Область действия имени
h Does not include scope options, estimated at $ 161 million. h Без учета стоимости возможных дополнительных вариантов, исчисляемой суммой в размере 161 млн. долл.
There is ample scope for improvement. Есть широкий простор для усовершенствования.
It goes beyond the scope of this paper to examine all the aspects of this restructuring, but it is relevant to mention that this will also lead to more flexibility to meet new demands. Описание всех аспектов данной реорганизации выходит за рамки тематики настоящего документа, однако данная реорганизация заслуживает упоминания, поскольку она также будет содействовать повышению гибкости в деле удовлетворения новых потребностей.
It should be noted that both article 13 of the Covenant and article 1 of the seventh protocol to the European Convention covered aliens who were lawfully present in the country concerned — hence the preference expressed by the Commission for carefully delimiting the scope of the study to those measures which concerned resident aliens. Следует отметить, что и статья 13 Пакта и статья 1 седьмого протокола к Европейской конвенции распространяются на иностранцев, присутствующих на территории соответствующей страны на законных основаниях, чем объясняется высказанная Комиссией предпочтительность точного ограничения области исследования мерами, касающимися иностранцев, постоянно проживающих в стране.
Uses and scope of project appraisal Использование и охват оценки проектов
Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope. Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона.
Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator. Во- вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности.
We shall support every effort to expand the application and scope of its provisions. Мы будем всемерно поддерживать усилия, направленные на расширение ее применения и сфер действия ее положений.
Regarding the proposals before the Conference, his country supported that to expand the scope of application of the Convention by amending article 1. Что касается тех предложений, которые должна рассмотреть Конференция, то Китай благосклонно воспринимает расширение сферы применения Конвенции за счет модификации статьи 1.
Use the Exchange Management Shell to copy a role group with no scope Копирование группы ролей без области применения с помощью командной консоли Exchange
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!