Примеры употребления "стой" в русском с переводом "should"

<>
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Которым линиям стоит уделять внимание? What lines on the map should we focus on?
Может нам стоит заняться растяжкой. Maybe we should do some stretches.
Но не стоит слишком паниковать. One should not be too alarmist.
Им стоит бояться до усрачки. They should be scared shitless.
Какого российского сговора стоит опасаться The Russia Collusion You Should Care About
Вам стоит последовать его совету. You should follow his advice.
Вам стоит сказать Мисс Айвз. You should tell Miss Ives.
Но этому не стоит удивляться. But that should not surprise.
Так, стоит ли французам волноваться? So, should the French be worried?
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Тебе не стоит этого делать. You should not do such a thing.
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
Стоит ли верить российской статистике? Should You Believe The Numbers About Russia?
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Может нам стоит ее закрасить. Maybe we should paint over it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!