Примеры употребления "стой" в русском с переводом "face"

<>
Сегодня мы стоим перед вопросом: So, the question we now face is this:
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China now faces a dilemma.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. The task facing the IMF is formidable.
Перед ним стоит непростая задача. He faces a complicated task.
Его лицо стоит перед глазами. I can't seem to get his face out of my mind.
Я стоял у края могилы. I was facing the grave.
Перед ним стояла двоякая проблема. The problem facing him was two-fold.
Перед Европой стоят другие проблемы. Europe faces other worries.
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются. The challenges facing Kim are piling up.
Орион, стоящий перед ревущим быком. You know, Orion facing the roaring bull.
Сегодня евро стоит на развилке дорог. Today, the euro faces a fork in the road.
Человечество стоит перед самым большим испытанием. Mankind faces its greatest challenge ever.
Пока она стоит напротив мыса Канаверал. As long as it faces Cape Canaveral.
Вот какой вопрос стоит перед Путиным. That is the issue facing Putin.
Перед нами сейчас стоит аналогичная проблема. That is the equivalent of what we face now.
Просто стойте спиной к товарным полкам". Just stand around and don't face products."
Перед нашей страной стоят серьезные задачи. This country faces serious challenges.
Европа и Евро стоят на распутье. Europe and the euro face a crossroads.
Подобная дилемма стоит перед всеми богатыми странами. Wealthy societies everywhere face a similar dilemma.
Мы стояли лицом к лицу со смертью. We stood face to face with death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!