Примеры употребления "стой" в русском с переводом "be worth"

<>
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Не все книги стоит читать. Not all the books are worth reading.
Музыкальная шкатулка стоит целое состояние. That music box is worth a fortune.
В округ Тохоку стоит заехать. The Tohoku district is worth traveling to.
Эту книгу стоит прочитать дважды. This book is worth reading twice.
Проще говоря, свобода стоит того. In short, freedom is worth the price.
Думаю, $20 миллионов стоят поцелуя. I think $20 million is worth nuzzling.
Это было странно, но проверить стоило. Sounded strange, but it was worth a shot.
Стоит сделать шаг назад и спросить: It is worth stepping back and asking:
И, тем не менее, стоит рискнуть. Nevertheless, the risk is worth taking.
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться. It's bughouse, but it might be worth a try.
Но некоторые из них стоит почитать. But few of them are worth reading.
Так, что мы подумали стоит взглянуть. So, we thought it was worth a look.
Мужчина из соломы стоит золотой женщины. A man of straw is worth a woman of gold.
Такая крупная рыбка стоит одной завивки. Some big fish are worth the frizz.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. At the very least, it is worth giving the alternative a chance.
Зев, не стоит падать так низко. Zev, nothing is worth sinking that low.
Это впечатляющие успехи, которым стоит порадоваться. These are impressive gains that are worth celebrating.
«За этим стоит следить», — отмечает Оликер. “That’ll be worth watching,” Oliker said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!