Примеры употребления "содержит" в русском с переводом "contain"

<>
Содержит все доступные разрешения SharePoint. Contains all available SharePoint permissions.
Содержит одно из нескольких значений Contain one of many values
Обзор содержит много положительных заключений. The review contains many positive conclusions.
Приложение III содержит терминологический глоссарий. Annex III contains a glossary of terms.
Следующее правило содержит 3 сравнения: The following rule contains 3 comparisons:
Содержит одно из заданных значений Contain one of many specific values
Имя файла содержит недопустимые символы. The file name contains characters that aren't allowed.
Эта статья содержит следующие разделы: This topic contains the following sections:
Вкладка Конструктор содержит следующие функции. The Designer tab contains the following functionality:
Эта глава содержит следующие разделы. It contains the following topics:
Аудиторское заключение содержит следующие элементы: The audit report shall contain the following elements:
Поле «Значение» содержит десятичное число. The Value data box contains a decimal number.
Эта папка содержит журналы синхронизации. This folder contains synchronization logs.
Эта страница содержит следующие решения. This page contains the following solutions:
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин. It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
Свойство NextHopSolutionKey содержит следующие поля: The NextHopSolutionKey property contains the following fields:
Этот отрывок содержит глубокий смысл. This passage contains a lot of meaning.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести. Justice almost always contains an element of revenge.
Эта страница не содержит панели навигации. This page doesn’t contain a navigation pane.
Код ошибки E68 содержит следующее сообщение: Error code E68 contains the following message:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!