Примеры употребления "себе" в русском с переводом "ourselves"

<>
Наш свадебный подарок самим себе. It was a wedding gift to ourselves.
И мы пробьем себе дыру. So we blast ourselves a hole.
Какие советы нам нужно дать себе? What are the messages we need to tell ourselves?
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи. We stop ourselves from doing things.
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Поэтому мы и покланяемся самим себе. And so we tend to worship ourselves.
Как мы можем жить сами по себе? How can we make it all by ourselves?
Мы - это истории, которые мы себе рассказываем We are the stories we tell ourselves
А себе мы поставим еще одну задачу. And we shall set ourselves another task.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим. We forgive ourselves everything and nothing to others.
Что секвойи могут рассказать нам о себе? What can the Redwoods tell us about ourselves?
Значит, возьмём все составляющие, и смешаем себе оружие. So, bottom line is, we go grab the stuff, and we mix ourselves a weapon.
"Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться. "Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.
Мы сами накладывали себе, каждый по паре половников. We helped ourselves, we had a couple of bowls each.
Так что мы должны задать себе несколько вопросов. And so, we need to ask ourselves some questions.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть. So really, we're going to remind ourselves that decision is the ultimate power.
Если мы покажем эту флешку, то навредим себе. If we turn in that flash drive, we screw ourselves.
Таково наше мнение о себе, и о других. We have this view of ourselves, of others.
Иногда час - это подарок, который мы дарим сами себе. Sometimes an hour is just a gift we give ourselves.
Давайте напомним себе, что клетки - это не абстрактная материя. Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!