Примеры употребления "сбежавших" в русском с переводом на английский

<>
Мне приходилось ловить сбежавших фламинго но ферме дяди во Флориде. I used to catch the flamingos that ran away from my Uncle's farm in Florida.
Страны, недовольные свободной прессой, всё чаще пользуются системой запросов Интерпола о «розыске преступников» с целью найти и заставить замолчать сбежавших из страны журналистов. Countries opposed to a free press are increasingly using Interpol’s “wanted person” alerts to target and silence journalists who have fled.
- Он разбрасывает бабочек, сбежавших из головы пророка". "It is snowing butterflies that have escaped from a prophet's head."
У меня вероятно будет 480 сбежавших с места ДТП, один наркоман и 4 красных кода. I have a possible 480 hit-and-run on campus, one DOA, 4 reds en route.
Не удивительно, что, встав на данный путь, он также стал лучшим убежищем для Усамы бен Ладена и для талибских лидеров, сбежавших из Афганистана после вторжения под руководством США. Unsurprisingly, when set on this path, it also became the chosen refuge of Osama bin Laden and of the Taliban leadership that fled Afghanistan after the US-led invasion.
Другими словами, ударил и сбежал. Hit and run in other words.
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
"Сбежавшая невеста" и "Чокнутый профессор". Runaway Bride and The Nutty Professor.
Этот - Тед Видмер, сбежавший заключенный, сидевший в одной тюрьме с нашей жертвой. This one is Ted Widmer, an escaped convict who was in the same prison as our victim.
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
Мой сын Джорах сбежал из Вестероса. My son Jorah, fled Westeros.
Сбежавшая невеста, суицидальный жених, враждующие семьи. Runaway bride, suicidal groom, feuding families.
Это также говорит мне, что она не помогает этому бастарду и его сбежавшей любовнице. It also tells me she's probably off helping that bastard and his escaped lover.
Моя коровы не сбежала бы. My cow wouldn't run away, Reeve.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали. Half the people supposed to be saving lives have fled.
Мне думаю у тебя сбежавшая малолетняя дочь и мертвый муж, который больше не мертв. I think you have a runaway pre-teen daughter and a dead husband who isn't dead anymore.
Эдвард Лонг - сбежавший заключенный, который находился под арестом с мая 2006, и, предположительно, сбежал из тюрьмы. Edward Long, was an escaped prisoner who'd been on the loose since May of 2006, after he allegedly broke out of jail.
И я сбежала из дома. I was running away from home.
"Не хочу, чтобы вы подумали, что я сбегу. "I don't want you guys to think that I'm about to flee.
Мы также предлагаем ресурсы, на которых вы можете сообщить о лице, пропавшем без вести или сбежавшем из дома. We also offer resources if you need to report a missing person or runaway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!