Примеры употребления "прогулка на вертолете" в русском

<>
Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала. Your helicopter ride was not as long as I expected.
Прогулка на яхте, шеф? You want to take the boat out, chief?
ДВА подростка-бушуокера были доставлены на вертолете в безопасное место после того, как провели ночь, застряв в Голубых горах Нового Южного Уэльса. TWO teenage bushwalkers have been winched to safety after spending the night stranded in the NSW Blue Mountains.
Завтра ночью нам предстоит прогулка на катере. Just asking cause of our little boat trip tomorrow night.
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
Ну, может быть, тебе нужно в жизни что-нибудь попроще, например, прогулка на большой яхте моего отца. Well, maybe you need a little bit of uncomplicated in your life, like on my dad's really big yacht.
Мы не можем снова открыть люк на вертолете. We can't seem to reopen the hatch to the copter.
Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену. A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all.
Свитек сказал, что товар сейчас прилетит на вертолете. Switek said it's coming in now in a copter.
Помните вашу обязанность (пошлину) и прогулка на свету. Remember your duty and walk in the light.
Я на вертолете полетел на разведку. I took the bird up in the air to scout ahead.
О, ещё прогулка на Манхэттенское дно? Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly?
Я хочу полетать на вертолете. I wanna go for a ride in a helicopter.
Их пришлось спасать на вертолете с его крыши, потому что спутниковый навигатор направил их прямо в брод, в реку. They had to be rescued off the roof of it by helicopter because the satnav directed them down into a ford, a stream.
Он летел на вертолёте. He transferred via helo.
Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке. Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad.
Не в самолете, на вертолете. Not in a plane, in a copter.
С места событий Пьяный Билли на вертолете 5 канала. We now go live to drunk billy in the channel 5 news copter.
Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой. Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building.
Иногда они доставляют аммуницию, и тому подобное, на вертолете. Sometimes, they are having a helicopter to supply them with ammunition and so on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!