Примеры употребления "helicopter" в английском

<>
The helicopter is hovering overhead. Вертолёт завис над головой.
The Unavoidable Costs of Helicopter Money Неизбежная цена «вертолетных денег»
It's the UNIT helicopter. Это вертолет ЮНИТ.
Like, maybe a helicopter pad, or. Ну, может вертолётная площадка, или.
An Mi-8 helicopter is needed. Необходим вертолет Ми-8.
Get me the helicopter hangar please. Соедините меня с вертолетным ангаром, пожалуйста.
Get ready for deboarding the helicopter! Приготовиться к высадке из вертолёта!
150-foot yacht with a helicopter pad. 50-метровая яхта с вертолетной площадкой.
A helicopter, Emergency Response, three technical units? Вертолет, группа реагирования три группы кинологов?
In fact, there are major downsides to helicopter money. На самом деле у «вертолетных денег» есть крупные недостатки.
Later, she trained as a helicopter pilot. Позднее освоила пилотирование вертолета.
Some argue for “helicopter money,” whereby the Fed prints money and hands it out. Некоторые выступают за “вертолетные деньги”, когда ФРС печатает деньги и передает их потребителю.
We took this photo next to the helicopter. Мы сделали эту фотографию рядом с вертолётом.
Uh, he builds a helicopter pad in his yard not 50 feet from my house. Он построил вертолетную площадку у себя во дворе, менее чем в 20 метрах от моего дома.
Air Tour helicopter, you are in controlled airspace. Вертолет, вы в запрещенном воздушном пространстве.
What hasn’t changed is that embracing helicopter money would be a very bad idea. Не изменилось лишь одно: использование «вертолетных денег» – очень плохая идея.
Attention! Start boarding the helicopter one by one! Внимание! Начинаем посадку по одному в вертолёт!
In the early 1960s, the Army was just beginning to appreciate the value of helicopter aviation. В начале 1960-х годов сухопутные войска начали придавать большое значение вертолетной авиации.
I wanna go for a ride in a helicopter. Я хочу полетать на вертолете.
On 2 September, a MINURSO helicopter patrol confirmed that the migrants had left their location at the border. 2 сентября вертолетный патруль МООНРЗС подтвердил, что мигранты действительно покинули указанный пункт на границе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!