<>
Для соответствий не найдено
Please, get into the bus! Пожалуйста, садитесь в автобус!
Or, split cells into smaller cells. Кроме того, можно разделять ячейки на более мелкие.
But what about the part that goes into the tumor? Но как быть с той частью нерва, которая находится внутри опухоли?
The film Francis is making is a metaphor for a journey into self. Этой картиной Фрэнсис метафорически путешествует внутрь себя.
Then they melt back into the forests. А затем они просто растворяются в лесу.
He tore the photographs into pieces. Он разорвал фотографии на куски.
Click into the box and choose one of the Canvases you've already created. Нажмите внутри поля и выберите один из созданных Холстов.
They fly into this thing, and they fly all the way down it. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
May I put this into the luggage, please? Могу я положить это в багаж, пожалуйста?
Ensign, put us into a high orbit. Энсин, выведите нас на высокую орбиту.
Insert a blank disc into your CD or DVD burner. Вставьте пустой диск в устройство записи компакт- или DVD-дисков.
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
I had hardly got into the bath when the phone rang. Когда зазвонил телефон, я только было залез в ванну.
We divided up our volunteers into three groups. Мы разделили наших волонтеров на три группы.
One would like to eat fish, but would not like to get into the water. Хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть.
A river separates the city into east and west. Река разделяет город на восточную и западную часть.
Well, we break it down into a few smaller steps. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
Tears came into my eyes when I was chopping onions. Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Get up, yes, hurry, go with the goat into the master's field. Вставай, да побыстрее, с козой пойдешь на господский луг.
Don't praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее