Примеры употребления "проблема" в русском с переводом "trouble"

<>
Проблема с устранением последствий травм The Trouble with Treating Trauma
Приливы - действительно проблема для местных. This is big trouble for these guys.
Проблема Среди Изобилия в Развивающейся Африке Trouble Amid Plenty in Emerging Africa
Проблема в фураже, не так ли? The forage is the trouble, I suppose?
Проблема в том, что всё задом наперёд. The trouble is, it's all back-to-front.
Проблема в том, что там мы погибнем. The trouble is, we gotta be dead sure.
Я скажу, в чем проблема, ловец снов. Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
У МЕНЯ ПРОБЛЕМА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ГОЛОСОВЫХ КОМАНД I’M HAVING TROUBLE USING VOICE COMMANDS
Это проблема современной жизни, слишком много назойливости. That's the trouble with modern life, it's too much urgency.
Если проблема не исчезла, измените способ получения кодов. If you're still having trouble, you can change how you receive codes.
Своенравная Россия на границах трансатлантического альянса — это проблема. A reckless Russia on the outskirts of the transatlantic alliance is trouble.
Проблема в том, что это волнует всех остальных. The trouble is, everyone else cares.
Проблема в том, что ей не достаёт опыта. The trouble is that she lacks experience.
Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки. If you're still having trouble, contact support.
У меня какая-то проблема с дверью гаража. I was - having some trouble with the shifter here.
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны. The trouble is that the British safeguards do not work.
Проблема в том, что все гибриды привязаны к Клаусу. Trouble is, all hybrids are sired to Klaus.
Любая проблема и мы придем и спасем твою мордашку. Any trouble, we'll come in and save your pretty face.
Если у ребёнка проблема, мы направляем к нему Бабулю. If there's a child in trouble, we beam a Gran.
У меня та же проблема, что и у вас. I have the same trouble as you have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!