OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
И вот, вы признались, что странный мужчина с рук кормил вас психотропными ягодами. And now, you've admitted that a strange man hand-fed you psychotropic berries.
Возможно, SNB всего лишь признался в том, в чём не признались центральные банки других стран. It may be that the SNB merely acknowledges what other central banks do not.
Они признались и передали свои земли в ваше распоряжение. They have confessed and ceded their lands to your holy office.
Уайли и Снайдер признались, а? So, Wylie and Snyder fessed up, huh?
В любом случае, провинции, которые признались, что завышали свои результаты, не настолько крупны, чтобы оказать значительное влияние на общенациональную картину. And in any case, the provinces that have admitted to inflating their data are not large enough to have a significant impact on the national picture.
Более того, Вентер и его коллеги признались, что, когда они начинали работать с другим микробом или выращивали его в другой среде, набор необходимых генов становился другим. Moreover, as Venter and his colleagues acknowledge, if the team began with a different microbe, or grew it in a different environment, the set of necessary genes would be different.
Мистер Конлон, почему вы признались в организации взрыва в Гилфорде? Mr Conlon, why did you confess to the Guildford bombing?
Другие должностные лица, ответственные за строительство дорог, признались, что получали на лапу, завышая счета на 30-40% с помощью фальшивых дополнений. Other highway officials admitted having their palms greased by inflating invoices by 30 to 40%, and by false add-ons.
Президент Барак Обама и российский президент Владимир Путин публично признались в наличии между ними разногласий по Сирии, когда выступали перед прессой после встречи, длившейся два часа. После этого Европа и Канада подвергли критике позицию Москвы в этом конфликте. President Barack Obama and Russian president Vladimir Putin publicly acknowledged their disagreements on Syria while speaking to the press after a two-hour meeting; this followed European and Canadian criticism of Moscow’s position on the conflict.
Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении? What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime?
В 2005 году этот Центр дал консультации 327 лицам, в том числе 40 мужчинам, 37 из которых признались в совершении актов бытового насилия. In 2005, the centre handled 327 consultations involving 40 men, 37 of whom admitted to acts of domestic violence.
Чтобы придать этой схеме некое подобие международной легитимности, ее инициаторы вначале манипулировали Советом управляющих МАГАТЭ и, как они сами признались, «вынудили» нескольких из его членов проголосовать в Совете против Ирана, а затем воспользовались своей значительной экономической и политической мощью, чтобы, манипулируя Советом Безопасности, заставить его принять три неоправданные резолюции. In order to give this scheme a semblance of international legitimacy, its initiators first manipulated the IAEA Board of Governors and, as they acknowledged themselves, “coerced” some of its members to vote against Iran in the Board, and then have taken advantage of their substantial economic and political power to pressure and manipulate the Security Council to adopt three unwarranted resolutions.
На предварительном следствии вы признались, что трижды выкопали покойного и принесли его в дом родных. During the preliminary investigation you confessed that you had thrice dug up the deceased and carried him to the family's house.
Например, процент опрошенных, которые признались в том, что платили взятки в 2006 году, составил 5% в Польше и 17% в Чешской Республике и Греции. For example, the percentage of respondents admitting to paying bribes in 2006 was 5% in Poland and 17% in the Czech Republic and Greece.
«Они признались, что получили приказ от российских офицеров об установке взрывных устройств на территории Грузии», - заявил AFP представитель министерства Шота Утиашвили. “They have confessed that they were ordered by Russian officers to set off explosions on Georgian territory,” ministry spokesman Shota Utiashvili told AFP.
Лишь немногие женщины проходили медицинские осмотры, позволяющие выявить онкологические заболевания: в 1998 году 28 процентов женщин признались, что они никогда не сдавали цитологические анализы. Only too few women availed themselves of medical checkups for cancer: in 1998 28 % women admitted to not having ever undergone cytological tests.
- Сейчас мы ведем переговоры с посольством и с господином Блейком, и они хотят предложить нам максимально возможную помощь. Они признались, что с предыдущей властью работать было очень трудно. We are now talking with the embassy and Mr. Blake, and they want to offer us as much support as possible, and they confessed that it was very difficult to work with the previous government.
А жители Калифорнии или Нью-Йорка могут похвастаться: "Мы уже просвещённые!", но я думаю, что в этих штатах намного меньше людей открыто признались, что на их выбор повлияла раса. Meanwhile, California, New York, we can say, "Oh we're enlightened" but you know, certainly a much lower incidence of this admitted, I suppose, manifestation of racially-based voting.
В этом случае доля вероятности роста или падения равна 50 на 50, но мы знаем, что главные актеры признались в своих грехах, и та информация может вскоре стать общеизвестной. At this point, the odds are 50-50 for an up or down move, but we know the main actors have confessed their sins and that resolution may be soon at hand.
Тем не менее представители Центрального банка в разговоре с членами Группы признались, что пока они не получали каких-либо сообщений о подозрительных операциях и поэтому никаких штрафов не налагалось. The Central Bank representatives, however, admitted to the Panel that to date they had not received any suspicious transaction reports and that no related fines had been levied.

Реклама

Мои переводы