Примеры употребления "поступаешь" в русском с переводом на английский

<>
Теперь ты поступаешь как мужчина. Now youre acting like a man.
Вся энергия поступает от солнца. All the power comes from the sun.
Значит, собрались в институт поступать. So, you were planning to enter an institute.
Они начинают поступать только после подключения к серверу. They start to income just after connection to the server.
Мэр указывал гражданам, как поступать. The mayor prescribed to the citizens how to act.
В Питтсбург продолжают регулярно поступать наводки о его местонахождении. Tips continue to arrive regularly in Pittsburgh regarding his whereabouts.
Разные города в мире по-разному поступают со сточными водами. So different cities around the world treat their waste water differently.
Я поступил на юрфак Гарварда. I went on to Harvard Law.
Не менее важен и вопрос о том, зависит ли влияние МИС на поступающие потоки инвестиций от вида заключенного инвестиционного договора. Equally important is the question of whether the impact of IIAs on investment inflows also depends on the specific type of investment treaty concluded.
Из каких источников поступает содержимое? Where does the content come from?
Я поплыву в Клайпеду, поступать в мореходку. I will sail to Klaipeda, to enter the naval school.
•информация о поступивших сигналах, уведомлениях, новостях и подписках; • Information about incoming alerts, notifications, news and subscriptions.
"Дай мне силу поступать милосердно!" Let me act compassionately.
Правила для папки "Входящие" выполняются как только сообщения поступают на почту. Inbox rules run as soon as email arrives in your mailbox.
В "Солнышке" было бы круто, если б мы поступали по справедливости. Sunnyside could be cool and groovy if we treated each other fair.
Сначала надо окончить университет, затем поступить на юриста. you get your university degree, then you go on to law school.
В течение последних четырех лет, приток частного капитала в приграничные экономики был почти на 50% выше (по отношению к ВВП), чем поступает в страны с развивающейся рыночной экономикой. In the last four years, inflows of private capital into frontier economies have been nearly 50% higher (relative to GDP) than flows into emerging market economies.
Не поступай так с моим экипажем. Come on, don't do this to me and my team.
Как сообщения от внутренних отправителей поступают в транспортный конвейер How messages from internal senders enter the transport pipeline
После открытия графика в терминал начнет поступать информация о текущих котировках. After the chart has been opened, information about the current quotes starts to income to the terminal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!