Примеры употребления "позволяет" в русском с переводом "let"

<>
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться? Does he ever let you breathe and stretch your legs?
Он не позволяет ей вести дом. He won't let her run the house.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
Она не позволяет мне пукать здесь! She doesn't even let me poop here!
Запрос позволяет выполнять перечисленные ниже задачи. A query lets you:
Пользовательский интерфейс позволяет выполнять следующие задачи. The user interface lets the user perform the following tasks:
Opera позволяет просматривать страницы в полноэкранном режиме. Opera lets you browse with more screen by giving you the option to browse in full-screen mode.
Что, волчанка теперь позволяет влезать без очереди? What, lupus lets you just cut the line?
Это разрешение не позволяет вам создавать мероприятие. This permission does not let you create an event.
Windows позволяет преобразовывать стереофонический звук в монофонический. Windows lets you convert stereo audio to mono.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде. The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings.
Этот инструмент позволяет удалять заявки на покупку. This tool lets users delete purchase requisitions.
Почему он позволяет Карен водить свою машину? Why is he letting Carine drive his car?
Это разрешение не позволяет вам отправлять уведомления людям. This permission does not let you send notifications to a person.
Она не позволяет нам водить нашу собственную машину. She won't let us drive our own car.
Значит, что кто-то позволяет им это делать». That means someone lets them."
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. Janet always lets me use her typewriter.
«Охват и частота» — это закупочный тип, который позволяет: Reach and frequency is a buying type that lets you:
Microsoft Store не позволяет приобрести игру или приложение Microsoft Store won’t let me buy a game or app
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!