Примеры употребления "позволяет" в русском с переводом "allow"

<>
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
Она позволяет закрыть встречные позиции. It allows to close opposite positions.
"Именно мир позволяет нам уйти". "It is the peace that allows us to go."
Вкладка Уровни позволяет редактировать осцилляторы. The Levels tab allows the user to edit oscillators.
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
Мультиклип — позволяет последовательно пустить пять клипов Multiclip – Allows you to string five clips together
MT4 платформа не позволяет менять название. MT4 platform does not allow the name to be changed.
Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры: The Common tab allows the user to configure the following settings:
Вкладка Общие позволяет редактировать следующие параметры: The Common tab allows the user to edit the following parameters:
Министерство сельского хозяйства США позволяет это. The USDA allows this.
он позволяет любому зайти и покопаться. It allows anybody to go there and burrow down.
Что позволяет превратить бутылку в игру. And this allows the bottle to turn into a game.
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Это позволяет разносить накладные, нарушающие политику. This allows for invoices that have policy violations to be posted.
Эта команда позволяет удалить такое подокно. This command allows to delete such a sub-window.
Она позволяет закрыть сразу две позиции. It allows to close two positions at the same time.
Подставка — позволяет последовательно пустить три клипа Bookend – Allows you to string three clips together
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости. Terminal allows to receive financial news promptly.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи. Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Эта центральная учетная запись позволяет вам: This central account allows you to:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!