Примеры употребления "позволяет" в русском с переводом "allow"

<>
Она позволяет закрыть встречные позиции. It allows to close opposite positions.
Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты. Allows organizations to issue their own certificates.
"Именно мир позволяет нам уйти". "It is the peace that allows us to go."
Это позволяет определить настроение рынка. This in turn allows you to identify the market sentiment.
Вкладка Уровни позволяет редактировать осцилляторы. The Levels tab allows the user to edit oscillators.
Позволяет устанавливать драйверы, содержащие неправильные подписи. Allows drivers containing improper signatures to be installed.
Вкладка Общие позволяет редактировать следующие параметры: The Common tab allows the user to edit the following parameters:
MT4 платформа не позволяет менять название. MT4 platform does not allow the name to be changed.
Что позволяет превратить бутылку в игру. And this allows the bottle to turn into a game.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости. Terminal allows to receive financial news promptly.
он позволяет любому зайти и покопаться. It allows anybody to go there and burrow down.
Это позволяет реализовать и протестировать интеграцию. This is to allow you to develop and test your integration.
Эта команда позволяет удалить такое подокно. This command allows to delete such a sub-window.
Мультиклип — позволяет последовательно пустить пять клипов Multiclip – Allows you to string five clips together
Подставка — позволяет последовательно пустить три клипа Bookend – Allows you to string three clips together
Позволяет ли MasterForex открывать локированные позиции? Does MasterForex Company allow locked positions?
она позволяет нам выжить на Земле. it allows us to survive here on Earth.
Эта центральная учетная запись позволяет вам: This central account allows you to:
Это позволяет разносить накладные, нарушающие политику. This allows for invoices that have policy violations to be posted.
Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры: The Common tab allows the user to configure the following settings:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!