Примеры употребления "поддержкой" в русском с переводом "column"

<>
Между тем, русские войска обрушились и уничтожили шведские укрепления, которые были нужны Карлу для поддержки его армии. Meanwhile, Russian columns ambushed and destroyed Swedish reinforcements that Charles desperately needed to replenish his battered army.
Последние совершили революцию в механизированной войне, применяя пикирующие бомбардировщики Юнкерс Ju 87 «Штука», которые оказывали довольно точную авиационную поддержку высокоскоростным механизированным колоннам. The latter revolutionized mechanized warfare by using Ju 87 Stuka dive bombers to provide relatively precise air support for fast-moving mechanized columns.
Если вы создали такую таблицу, а не просто добавили столбцы в существующую таблицу аккаунтов, то в дальнейшем вы сможете быстро обеспечить поддержку других учетных записей OAuth. The advantage to keeping a separate table in lieu of adding more columns to your existing account table is that it enables you to quickly support other OAuth account logins over time.
Эти учения включают в себя тестирование противовоздушной обороны, стрельбу из танковых орудий боевыми снарядами, поддержку самолетами и вертолетами передвижений на земле, ведение электронной борьбы и высадку десанта. The drills include air defense tests, live fire tank engagements, long advances by armored columns, fighter planes and helicopters supporting ground movements, electronic warfare, and airdrops.
Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения. Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole - walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other - instead of breaking off into separate members and failing.
Когда Россия оказывала военную поддержку сепаратистам в Украине, колонны российских танков способствовали прерыванию наступательных операций украинской армии и захвату опорных пунктов правительства, в частности Донецкого международного аэропорта в январе 2015 года. When Russia provided military support to separatists in Ukraine, columns of Russian tanks were instrumental in turning back Ukrainian Army offensives and seizing government strongpoints, notably the Donetsk International Airport in January 2015.
Когда Россия оказывала военную поддержку сепаратистам на Украине, колонны российских танков сыграли важную роль в срыве наступления украинской армии и в захвате ее опорных пунктов, прежде всего донецкого международного аэропорта в январе 2015 года. When Russia provided military support to separatists in Ukraine, columns of Russian tanks were instrumental in turning back Ukrainian Army offensives and seizing government strongpoints, notably the Donetsk International Airport in January 2015.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!