OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Сколько еще мирных жителей должны погибнуть в Сирии? How many more civilians need to be killed in Syria?
Сколько еще украинцев должны погибнуть? How many more Ukrainians need to die?
Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе. Firms must adjust instantaneously or perish in the process.
Многочисленные средние банки и некоторые крупные готовы погибнуть в суматохе фондовой биржи. Numerous medium-sized banks, and some large ones, are set to go under in the stock-market turmoil.
В возникшей панике люди могут получить ранения или даже погибнуть. In the resulting panic, people may be hurt or even killed.
Одна ошибка, и хороший человек мог погибнуть. One bad break out there, and a good man dies.
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы. He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
Этот парень поджег лабораторию, из-за него могли многие погибнуть. This guy lit a lab on fire, and he coulda killed a lot of people.
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. The "Rose Revolution" must not be permitted to die on the vine.
Сколько еще сирийцев должны погибнуть, прежде чем Россия и Китай осудят сирийский режим? How Many More Syrians Have to be Killed Before Russia and China Condemn the Syrian Regime?
А вы согласны погибнуть за ту страну? Would You Die for That Country?
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке или случайному прохожему. We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby.
Остановишься на минутку, а кто-то может погибнуть. You stop to tinkle, people could die.
Он утверждал, что может погибнуть от рук членов террористических организаций и что ему угрожает смертный приговор, поскольку против него выдвинуто обвинение в богохульстве. He submitted that he may be killed by terrorist organizations and that he faced death penalty because of the pending blasphemy charge against him.
В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда. At any moment the birds could have died from electric discharge.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом. For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city.
Там было очень сильное подводное течение, мы могли погибнуть. There was a really strong undertow, we could have died.
«Основываясь на предоставленной Соединенными Штатами информации, российские власти сумели поймать террористов прямо перед атакой, в результате которой могло погибнуть много людей, — отметили представители Белого дома, комментируя телефонный разговор президентов. “Based on the information the United States provided, Russian authorities were able to capture the terrorists just prior to an attack that could have killed large numbers of people,” the White House said in its readout of the call.
Люди могут погибнуть если ты не поверишь в невозможное в следующие. People will die if you do not belive in the impossible in the next.
Затем они наполняются воздухом, падение замедляется, и спецназовцы опускаются на землю — достаточно быстро, чтобы их не засекли и не открыли по ним огонь, и достаточно медленно, чтобы не погибнуть от удара при приземлении. Canopies catch air and expand, and the team speeds downward, fast enough to avoid being spotted (or shot at) but just slow enough not to be killed when the men collide with the ground.

Реклама

Мои переводы