<>
Для соответствий не найдено
Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе. Firms must adjust instantaneously or perish in the process.
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы. He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
Многие из них погибли в море. Many had perished at sea.
Вот так и погибли Содом и Гоморра. That's how Sodom and Gomorrah perished.
Ты погибнешь, если не примешь мое предложение. You will perish, unless you take my generous offer.
Брок Хейли, дайвер, который погиб 9 месяцев назад. Brock Healey, the diver who perished nine months ago.
Наши глубочайшие соболезнования семьям и близким всех погибших». Our deepest condolences go to the families and loved ones of all who perished."
Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя. We didn't know if he had perished yet until 36 hours later.
Было установлено, что всего погибло 1,5 миллиона человек. It is estimated that 1.5 million people perished.
Они погибли от чумы и Нарцисс увез ее в клетке. They perished of plague and Narcisse took her away in a cage.
В результате того стихийного бедствия погибли более пяти тысяч человек. More than five thousand people perished as a result of that natural disaster.
Лидер Польши времен войны генерал Владислав Сикорский тоже погиб в авиакатастрофе. Poland's wartime leader, Gen. Wladyslaw Sikorski, also perished in a plane crash.
Датированная 20 ноября 1948 года, она гласит: «Все мои олени погибли. It’s dated November 20, 1948. “All my reindeer have perished,” it begins.
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust.
Но эти надежды погибли, столкнувшись с суровой политической реальностью в обеих столицах. Those dreams perished when they came up against hard political realities in both capitals.
Более 1400 мирных жителей, в том числе сотни детей, погибли в августе от отравляющего газа. More than 1,400 civilians, including hundreds of children, perished in August from poisonous gas.
Организации, как и человечество, становятся слабыми и в конце концов погибают, когда им не хватает разнообразия. Organizations, like species, become inbred and weak, and eventually perish, when they fail to embrace diversity.
В этой женской деревне непропорционально высока доля " вдов и незамужних женщин ", поскольку мужчины погибли на войне. This woman's village has disproportionately higher number of “widows and spinsters,” as the men had perished in the war.
Их журналист Алекс Братерский описывал душераздирающие детали катастрофы, в которой погибли, по меньшей мере, 30 детей. Alex Bratersky of the same paper described heart-wrenching details of the catastrophe, in which at least 30 children perished:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее