Примеры употребления "партию" в русском

<>
— Я верила в эту партию. “I believed in this party.
Атрибуты автоматически загрузятся в партию. The attributes are automatically loaded to the batch.
Мы лишь отправляем партию груза. We're only bringing in a shipment of booze.
Я выучил свою партию в пьесе. I studied my part in the play.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения. Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене. We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Они всегда играют длинную партию. Liber 8 always plays the long game.
Например, вы продаете партию номенклатур с некоторым набором цен. You are selling a package of items for a set price.
Просто Алекс забыл упомянуть мне, что он привел новую партию потенциальных инвесторов в наш проект. It's just that Alex here forgot to mention to me that he was bringing in a new round of potential investors for our project.
Я играю шахматную партию исключительной важности. I'm playing a chess match of considerable importance.
Общинные организации получили начальную партию сеток и комплектов для их повторной обработки, которые должны использоваться для организации бизнеса по их продаже и пропаганде как средства сокращения масштабов малярии в их общинах. The CBOs received an initial stock of nets and retreatment kits that would be used for starting a business to sell and promote them as a means of reducing malaria within their communities.
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Добавьте в партию атрибуты партии. Add the batch attributes to the batch.
И после всего этого, они умудрились потерять партию образцов. Soon after that, they lost a shipment of samples.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель. You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Голландская компания продала и поставила партию конфет компании из Соединенного Королевства. A Dutch company sold and delivered a consignment of candies to a UK company.
Для первого сорта: 10 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам. For Class I: 10 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing.
Они играли партию в шашки. They were playing a game of checkers.
Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул. Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet.
Шипы убираются так что ты можешь закончить партию в гольф, и они превратятся в обычные кроссовки. Spikes retract so you can finish a round of golf, and they convert right into a walking shoe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!