Примеры употребления "valued" в английском с переводом на русский

<>
His house was valued at $6 million. Его дом был оценён в 6 миллионов.
And entreat them for more valued response. И вымолю у них более ценный ответ.
I still valued self-worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise? Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим. А что еще можно здесь предложить?
The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1. В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами.
The IPO valued the company at $1.6 billion. Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
Patty was a valued employee and that is all. Пэтти была ценным сотрудником, вот и все.
And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. В результате очень талантливые люди не считают себя таковыми, поскольку никто ни капли ни дорожит их любимыми школьными предметами.
The seven Co-ordinators'reports submitted to the President, and attached to this letter in annexes I- VII, capture their most valued work and should be one important point of reference for future activities of our Conference. Доклады семи координаторов, представленные Председателю и прилагаемые к данному письму в приложениях I- VII, охватывают их весьма ценимую работу и должны стать одним из важных ориентиров для будущей деятельности нашей Конференции.
Gentlemen, we are valued at 75 million, fully diluted. Господа, мы были оценены в 75 миллионов.
For Korea, ASEAN has undoubtedly been a special and valued friend. Несомненно, что для Кореи АСЕАН является особым и очень ценным другом.
Encounters with human resource managers, technicians, and entrepreneurs can be facilitated within the school setting, thus increasing the exposure of young people to the range of skills valued by the job market and the expectations of a variety of employers. Учебные заведения могут способствовать организации встреч с лицами, занимающимися управлением людских ресурсов, специалистами в области техники и предпринимателями, что расширит доступ молодежи к широкому спектру навыков, высоко ценимых на рынке труда, а также оправдает ожидания многих работодателей.
At its peak in 2003, Yukos was valued at $30 billion. В пиковом 2003 году, ЮКОС был оценен в $30 млрд.
Until house prices stabilize, these securities cannot be valued with any confidence. До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня.
And as always, your encouragement and advice are valued and taken to heart. И как всегда, ваша поддержка и советы очень ценны.
If not, how should it be valued in relation to company-sponsored research? Если нет, то как их оценивать в сравнении с исследованиями, спонсированными фирмой?
And in the Masai community, goats and cows are the most valued possession. А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
The US Defense Department has valued Afghanistan’s untapped mineral deposits at $1 trillion. Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
Place Audience Network at the top of your waterfall to enable targeting of highest valued users Разместите Audience Network вверху водопадной модели, чтобы настроить таргетинг на самых ценных пользователей
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!