Примеры употребления "оставлять за собой следы" в русском с переводом на английский

<>
И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения. And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self-expression.
У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, оставляющим за собой следы, такие как на этом снимке. And some stars die spectacularly in a supernova explosion, leaving remnants like that.
Я не чувствую необходимости оставлять за собой воспоминания кроме пуканья иногда. I don't feel the need to leave a trace behind me except a fart sometimes.
Мой сын оставляет за собой следы красного цвета, а я - зеленого. My son is leaving red ink. I am leaving green ink.
Он оставляет за собой следы красного цвета. He's leaving red ink behind.
Я думаю, это хорошая идея, оставлять за тобой право выбора. I think it 'S a good idea to keep all your optionS open.
Следи за собой. Take care of yourself.
Вероятно, Обама предложил Клинтон должность госсекретаря США по причинам, которые связаны не только с её мощным интеллектом: лучше было заполучить её в свой лагерь, чем оставлять за его пределами. Obama probably chose Clinton to be his first Secretary of State for reasons that went beyond her considerable intelligence: It was better to have her in the tent than outside it.
Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой! If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина. The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. Tom is the kind of person who always has to have the last word.
Машина оставила за собой облако пыли. The car left a cloud of dust behind it.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Было слышно, как он захлопнул за собой дверь. He was heard to shut the door behind him.
Закрой за собой дверь. Close the door after you.
следите за собой! watch yourselves!
Мы сохраняем за собой право на взыскание понесенных убытков. We reserve the right to claim damages.
Происшедшее недавно снижение курса доллара повлекло за собой спад в бизнесе. The recent devaluation of the US dollar has caused a business slump.
Мы оставляем за собой право на возможные претензии по возмещению ущерба. We reserve all rights for claims of damages.
Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре. We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!