Примеры употребления "behind" в английском

<>
What’s behind this shift? Что же стоит за таким сдвигом?
I said, "Stand behind them. Я сказал: "Стойте позади них.
Qaddafi left behind a booby-trap. Каддафи оставил после себя мины-ловушки.
There are five Wraiths behind you. Сзади пять Призраков.
Hiding behind this Florentine slit. Прячешься за флорентийской девкой.
Dean Winchester's behind you. Дин Винчестер позади тебя.
What am I going to leave behind? Что я оставлю после себя?
I was tucked in behind Croft. Я прикрывал Крофта сзади.
Then stay behind the tape. Тогда оставайтесь за оцеплением.
He stood behind his mother. Он стоял позади матери.
And right behind him is L. Ron Hubbard. И сразу после него идёт Л. Рон Хаббард.
3rd and 4th Company, form up behind. Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
Many criminals belong behind bars. Многим преступникам — действительно место за решеткой.
We must leave no one behind. Мы не должны оставлять никого позади.
Russia invaded Georgia in 2008, leaving behind traumatic memories. В 2008 году Россия вторглась в Грузию, оставив после себя болезненные воспоминания.
Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle. Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
Behind your cold, dead eyes За твоим холодом, мертвыми глазами
Goddammit, you never leave a man behind! Проклятье, никогда не оставляй человека позади!
The man who cast a shadow behind every single incident. Человек, оставлявший тень после каждого инцидента.
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!