Примеры употребления "одеждах" в русском с переводом на английский

<>
Если бы вы увидели этих женщин на улице, в выцветших одеждах, вы бы, наверно, решили, что они бедны и примитивны. If you saw these women on the street in their faded clothes, you might dismiss them as poor and simple.
Возможно, что новый диктатор в других одеждах поведет страну в эпоху нового «волшебного национализма», проповедуя ненависть ко всему иностранному и подчеркивая недостатки глобализации. It's possible that a new caudillo in different robes could lead the masses through yet another round of "magical nationalism," hating everything foreign and underscoring the dark side of globalization.
Двумя месяцами позднее в Португалии, во время похожих процессий, были те же карикатуры Меркель в образе Гитлера, которые несли демонстранты в траурных одеждах как осуждение «политики уничтожения бедных» лидера Германии. Two months later, in Portugal, similar parades featured the same Hitlerized Merkel caricatures, borne by howling demonstrators dressed in mourning clothes and decrying the German leader’s “policy of massacring the poor.”
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление". And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык, португальский, не говоря уже об английском, отправившегося в Рио, строящего мост понимания, чтобы обратиться к людям, которых он никогда раньше не видел - к достаточно враждебному миру. But if you can imagine this young man with his headdress and his flowing robe, learning a new language, Portuguese, not to mention English, going to Rio, building a bridge to reach out to people he'd never met before - a pretty hostile world.
Ее одежда была перешита вручную. Her clothes were altered at home.
Подходящая одежда поможет не перегреваться. You should stay cool with the appropriate clothing.
Нет, волоски были с одежды. No, deerskin from apparel.
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
Я должен выбрать одежду для выпускного вечера. I have to pull options for my own prom outfit.
Послушай, Квиррелл, как долго эта грязная одежда лежит на этом стуле? Hey Quirrell How long have those robes been on that chair?
Крутая одежда, модные празники, твердые золотые Египетские бороды. Dressing up, fancy galas, solid gold Egyptian beardy things.
Что ты делаешь в этой нелепой одежде? What are you doing in that ridiculous getup?
Моя одежда была испачкана маслом. My clothes were dirty with oil.
Теперь парашюты на одежду перешивают! They made a parachute into clothing!
Например, скидка 5 процентов на всю повседневную одежду. For example, 5 percent off all apparel products.
Повседневная одежда и пижамы снизу. Casual wear and pajamas in the bottom.
И очень удобная одежда для отдыха и путешествий. And some very wearable outfits for leisure and travel.
Его личный камергер надзирает за подачей блюд, одеждой и ежедневным купанием. His personal chamberlain supervises his meals, his robes, and daily bath.
Я хотел понять, как такая одежда воздействует на мой разум. I wanted to see how dressing biblically affected my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!