Примеры употребления "outfit" в английском

<>
That's the best outfit you've ever worn. Это лучшая одежда из того, что ты когда-либо носил.
Bayern may be big and rich, but Dortmund is a classic "Moneyball" outfit. «Баварию» можно считать крупным и богатым клубом, однако «Боруссия» относится к командам в духе фильма «Человек, который изменил все».
Well, look what was under that big bear outfit. Посмотрите, что у нас под этим большим страшным прикидом.
I have to pull options for my own prom outfit. Я должен выбрать одежду для выпускного вечера.
This Greek Treuhand would be based in – wait for it – Luxembourg, and would be run by an outfit overseen by Germany’s finance minister, Wolfgang Schäuble, the author of the scheme. Предполагалось, что греческий «Тройханд» разместится – на минуточку! – в Люксембурге, а управлять им будет команда под надзором министра финансов Германии Вольфганга Шойбле, автора данной схемы.
“This wig doesn’t suit my outfit,” he says. «Этот парик не подходит к моему прикиду, — говорит он.
What was the right outfit to tell someone you love them? Какая одежда подходит лучше всего для признания в любви?
I wanna remember this outfit for the rest of my life. Я хочу запомнить этот прикид на всю жизнь.
Santa is nice, he gives presents, looks dorky in his big red outfit. Он добрый, он раздает подарки, он достоверен в этой красной одежде.
So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right? Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit. Что-то мне подсказывает, что она войдет в эту дверь в новой одежде.
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки.
Clean but often wears the same outfit one day to the next, and there's no phone number on file. Чистенькая, но часто одна и та же одежда из дня в день, и в ее данных нет номера телефона.
McGregor cracked on Mayweather's outfit and played his up to the crowd (I'll talk more about that in a minute). Макгрегор отпустил шутку по поводу одежды Мейвезера и продемонстрировал зрителям свой костюм. (Об этом чуть позже.)
Okay, for someone who loves clothes so much, I can't believe you haven't noticed that I'm not in my Warbler outfit. Ладно, разговаривая с тем, кто настолько любит одежду, я не могу поверить, что ты не заметил, что я не в своей форме Соловьев.
The prince wore a brilliant silver outfit and spiked hair; the fairy godmother was in a tight, low-cut top; the stepsisters could best be described as slinky. Принц был одет в блестящую серебристую одежду и с торчащими волосами в стиле "спайки", добрая фея - в плотной кофте с глубоким вырезом, а сводные сестры одеты в костюмы, которые лучше всего можно описать словом "облегающие".
And some very wearable outfits for leisure and travel. И очень удобная одежда для отдыха и путешествий.
You know, I've run with a lot of outfits, but none better than you group of misfits. Я работал в разных командах, но не знаю никого лучше вас.
All of our borders and bordering areas have been put on high alert for monitoring movements and activities of terrorist organizations or outfits. Все наши границы и пограничные районы находятся в состоянии повышенной готовности в целях контроля за передвижениями и действиями террористических организаций и групп.
I have seen you buy three outfits while driving a car. Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!