Примеры употребления "одеждах" в русском с переводом "wear"

<>
Повседневная одежда и пижамы снизу. Casual wear and pajamas in the bottom.
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
Серия повседневной одежды, может быть? A range of casual wear, maybe?
Ну, это не совсем повседневная одежда. Well, it isn't exactly everyday wear.
Вода, перевязка, что-то из одежды. Water, wood, something to wear.
Почему бы тебе не найти пляжную одежду? Why don't you go find something beachy to wear?
Вся одежда должна быть только из мягкой кожи. And wear only soft leather.
Я отправляюсь домой паковать летнюю и зимнюю одежду. I'm gonna go home to pack both summer and winter wear.
Где я могу взять что-нибудь из одежды? Where can I get something to wear?
Вы знаете, вид материала, который любил детской одежды. You know, the kind of stuff that loved children wear.
Всё, что я здесь видела, это вечерняя одежда и. From what I've seen here, it's evening wear.
Заключенные из Лаоса шили одежду за два цента в час. You had Laotian convicts sowing casual wear for 2¢ / h.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша. She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader.
Должностные лица обязаны носить форменную одежду, установленную их внутренними правилами. Officials must wear the uniform prescribed by the internal regulations of their country.
Ты знаешь, что герцог Виндзорский считал аскотский галстук элегантной утренней одеждой. You know, the Duke of Windsor considered ascots the elegant morning wear.
Не надевала бюстгалтер, не любила носить обувь, вообще не любила одежду. She didn't wear a bra, didn't like wearing shoes.
"Шик" - это растягивающаяся праздничная одежда для элегантных полных дам и крупных геев. Cheek is stretchable formal wear for elegant plus-sized women and huskier gays.
Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду. They wear bright colors, rose and blue, like Eastern dress."
Женщин не заставляют носить скрывающие лицо и тело одежды, как в Саудовской Аравии. Women are not forced to wear all-enveloping garments as in Saudi Arabia.
Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок. The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!