Примеры употребления "ограничений" в русском с переводом "limitation"

<>
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. But we have to recognize that we have those limitations.
Мы уже говорили, что трейдеры не любят ограничений. As mentioned before, traders don't respond well to limitations.
Золото: 10 oz, Серебро: 500 oz; Максимум: без ограничений Gold Min: 10 oz, Silver Min: 500 oz; maximum: no limitation
Минимальный: 0,1 лота (10 000); максимальный: без ограничений Minimum: 0.1 lot (10000); Maximum: No limitations
Минимум: 10 000 единиц основной валюты; максимум: без ограничений Minimum: 10,000 of base currency; maximum: no limitation
Проект конвенции не затрагивает подобных законодательных ограничений на уступку. The draft Convention does not affect such statutory limitations on assignment.
См. полный список ограничений при синхронизации файлов и папок. See the full list of restrictions and limitations when you sync files and folders.
Список был разработан для устранения основных ограничений, существовавших в ECP. The list view in EAC has been designed to remove key limitations that existed in ECP.
Положения в отношении ограничений и оценки толщины жира в некоторых отрубах Fat limitations and evaluation of fat thickness in certain cuts
Содержание настоящего Регламента раскрывается без ограничений по запросу любых заинтересованных лиц. The content of these Regulations shall be disclosed without limitation upon the request of any interested party.
Выставив этот флажок, можно использовать такие библиотеки без каких-либо ограничений. If it is enabled, such libraries can be used without any limitations.
Председатель предлагает высказаться по пово-ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон. The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy.
Сейчас время для принятия нами как успехов маммографии так и ее ограничений. It is time for us to accept both the extraordinary successes of mammography and the limitations.
Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин. Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females.
6. В бонусной программе нет ограничений на количество бонусных счетов и количество бонусных операций. 6. The bonus program has no limitations on the number of bonus accounts or a number of bonus transactions.
Аналогичным образом, Руководство не затрагивает договорных ограничений в отношении возможности передачи прав интеллектуальной собственности. Similarly, the Guide does not affect contractual limitations to the transferability of intellectual property rights.
Внимание: все включенные в "Избранное" объекты могут выполнять свои функции без каких-либо ограничений. Attention: All objects included in the "Favorites" can function without any limitations.
Каждые две недели Силы проводили также проверку уровней вооружений и вооруженных сил в районах ограничений. The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation.
Каждые две недели Силы также проводили проверку уровней вооружений и вооруженных сил в районах ограничений. The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation.
При выполнении этой команды на экране появится вся финансовая история данного счета без ограничений по времени; At this command execution, the whole financial history of the account will appear in the screen without any limitations by time;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!