Примеры употребления "начал" в русском с переводом "start"

<>
Когда ты начал изучать латынь? When did you start studying Latin?
Когда двойник появился, оригинал начал таять? A duplicate shows up and the original starts to fade?
Хочешь чтоб я опять бухать начал? Do you want me to start drinking again?
Он начал со своего невнятного лепета. He starts in with his psychobabble.
Жаль, что ты не начал раньше. It is regrettable that you did not start earlier.
И давно ты начал носить оружие? When did you start carrying a gun again?
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? That's why I start with a gentleman first.
Явился сосед, начал барабанить во входную дверь. Neighbor comes over, starts banging on the front door.
Ты уже начал, ты не можешь остановиться. And when you start, you cannot stop.
Спустись сюда, пока я не начал громить машины! Now get down here before I start smashing cars!
Потому что я начал получать разного рода приглашения. Because I start getting all kinds of invitations.
Ну так, а как ты начал свою компанию? So, uh, how did you start vehement capital?
Я хочу, чтобы ты начал отслеживать его передвижение. I want you to start monitoring his position.
Так что я начал следить и за ними. So I've had to start surveilling them.
Сначала хотел заказать грейпфрутовый сок, затем начал напиваться. Came in wanting to order a grapefruit juice, and then starts pounding drinks.
Она хочет, чтобы я начал относить обувь наверх. She wants me to start picking my shoes up off the floor.
Может быть, вам смешно, а этот парень начал визжать. In fact, if you breathed funny, the guy would start yelping.
Он начал отстрел с группы реконструкторов в Олмстед Парк. He starts by shooting at a group of re-enactors at Olmsted Park.
Я начал сканировать записи банкомата, в поисках некой системы. I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Безусловно, не Трамп начал эскалацию кризиса на Корейском полуострове. Of course, Trump didn’t start the escalating crisis on the Korean Peninsula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!