Примеры употребления "starts" в английском

<>
Moral ambiguity starts to climb. Моральная неопределенность начинает расти.
He starts in with his psychobabble. Он начал со своего невнятного лепета.
You see where it starts? Вам видно, где он начинается?
Choose Lookup & Relationship and the wizard starts. Выберите пункт Подстановка и отношение, чтобы запустить мастер.
Ah, well, our new cast member starts today. Ну, наш новый постоянный актер приступает сегодня к работе.
Starts Windows in its normal mode. Запуск Windows в обычном режиме.
Select what starts at startup Укажите, что будет запускаться при включении
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль.
He doesn’t really seem like a proper leader — he’s all blunt talk and even starts talking about genitals, which is just unseemly for a potential leader, right? Вообще-то он не похож на настоящего лидера со своей откровенной болтовней. Он даже заводит разговор о гениталиях, что не подобает настоящему правителю, не так ли?
The contest starts on 23rd November 2015, so the sooner you register, the more time you have to trade your way to the TOP in this RISK-FREE trading contest. Конкурс стартует 23 ноября 2015 года, так что, чем раньше Вы зарегистрируетесь, тем больше у Вас будет времени для покорения вершины рейтинга и получения ПЕРВОГО приза в этом безрисковом торговом конкурсе.
Nor does he make any moral, as well as policy, distinction made between a war that one starts oneself and one that is already under way. Также характерно, что он не проводит ни моральных, ни политических различий между войной, которую кто-то развязывает самостоятельно, и войной, которая уже идет.
This can help you exit a trade before a trend is coming to an end or enter into a new trend as it starts. Это может помочь вовремя закрыть позицию перед тем, как тренд изменит свое направление, или открыть сделку при формировании нового тренда.
And the girl starts moving, normally. А девушка тронулась с места, как ни в чём не бывало.
Your heart starts beating faster. Ваше сердце начинает биться быстрее,
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
And this starts right now. Проект начинается прямо сейчас.
This starts the Convert Text to Columns Wizard. При этом будет запущен мастер распределения текста по столбцам.
So my story in working with animal tissues starts in 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Fired when video starts to buffer. Запуск буферизации видео.
This starts the Query Designer. Запустится конструктор запросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!