Примеры употребления "начал" в русском с переводом ""

<>
Мао начал еще одну волну преследований в 1968 году. Mao set off yet another wave of persecutions in 1968.
Таким образом, Бенедикт начал серьезные дебаты в Великобритании и за ее пределами. So Benedict set off a serious debate in Britain and beyond.
Затем Джонни Воган начал движение. Then Johnny Vaughan set off.
Киев и Москва обвиняют друг друга в интенсификации боевых действий и представляют разные версии происходящего, в то числе по вопросу о том, кто начал обстрелы и с какой целью. Kyiv and Moscow have blamed each other for the spike in violence, exchanging differing narratives as to which side set off the attacks, and for what purposes.
Путин в ответ пообещал восстановить порядок, начал войну с Чечней, сменил Бориса Ельцина на посту президента и обрел колоссальную популярность. In response, Putin vowed to restore order, set off a war against Chechnya, succeeded Boris Yeltsin as president and became enormously popular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!