Примеры употребления "начал" в русском с переводом ""

<>
Генеральный секретарь начал процесс осуществления этого второго пакета в феврале 2002 года, когда он обратился ко всем департаментам Организации Объединенных Наций, в том числе к ЕЭК ООН, с просьбой провести самооценку работы и представить ее результаты к середине апреля. The Secretary-General set in motion this second round in February 2002 when he requested all United Nations departments, including the UNECE, to conduct a self-assessment exercise and to submit the results by mid-April.
О повестке дня в области реформирования, которую он инициировал и начал претворять в жизнь, забыть невозможно. “It is, indeed, impossible to forget the reform agenda that you have initiated and set in motion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!