Примеры употребления "началу" в русском с переводом "start"

<>
Скачать краткое руководство по началу работы Download Quick Start Guide
Краткое руководство по началу работы с OneDrive OneDrive Quick Start
Краткие руководства по началу работы с Office Office Quick Start Guides
Краткое руководство по началу работы с Access Access Quick Start guide
Краткое руководство по началу работы с Word 2013 Word 2013 Quick Start Guide
Но по началу она не привлекала особого внимания. But, at the start, it attracted little attention.
Давление будет толкать ее назад вверх к началу. Pressure will force it back up to the start again.
Краткое руководство по началу работы с Access 2016 Access 2016 Quick Start
Но, судя по началу процесса, ждать этого не приходится. But judging from today’s start, that is not the trial Egypt will see.
Руководство по началу работы — создайте рабочий бот за 10 минут Quick Start - Create a running bot in 10 minutes
Скачать другие краткие руководства по началу работы с Office 2013 Download other Office 2013 Quick Start Guides
И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе. And going back to the start like I'm on a bloody wheel.
Введите начальную дату для расчета спецификации, которая соответствует началу производства новых номенклатур. Enter a from-date for the BOM calculation that corresponds to the start of manufacturing for the new manufactured items.
Но мы приближаемся к началу 2018-го и видим совершенно иную картину. As we approach the start of 2018, the picture is very different.
Инструкции по настройке Facebook Analytics for Apps см. в руководстве по началу работы. Learn how to set up Facebook Analytics for Apps in the Analytics Quick Start Guide.
Но к началу 2013 года ГРУ оказалось в ситуации, близкой к полному краху. By the start of 2013, the GRU was on the ropes.
Руководство по началу работы Следуйте этим инструкциям, чтобы приступить к публикации моментальных статей. Quickstart Follow these steps to start publishing your own Instant Articles.
Щелкните "Руководство по началу работы", чтобы получить пошаговые инструкции по работе с AutoPilot. Click Start guide for step-by-step instructions for Autopilot.
Дополнительные сведения см. в разделе Краткие руководства по началу работы с Office Mobile. For more info, see the Office Mobile Quick Start Guides.
ИЗ США мы получим данные по началу строительства новых домов и разрешения на строительство за февраль. In the US, we get housing starts and building permits, both for February.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!