Примеры употребления "мысль" в русском с переводом "thought"

<>
И, конечно, это ужасающая мысль. And then that's kind of a horrifying thought, of course.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. Banish that thought, Lieutenant.
Мне кажется, это великолепная мысль. I thought that was a wonderful thought.
Она как человеческая мысль, незаметная. She's like a human thought, imperceptible.
Только у меня возникла задняя мысль? Am I the only one having second thoughts?
Давайте закончим для Скипа его мысль. Let's finish skip's thought for him.
И напоследок оставлю вам такую мысль. And so I'll leave you with this thought.
Эта мысль принесла Франциску не мало боли. Francis has given this much painful thought.
Мне отвратительна даже мысль об этом, Ваше Святейшество. The very thought appals me, Your Holiness.
И затем одна мысль пришла в мою голову: And then a thought came across my mind:
Была ли мысль бросить все на этом этапе? There was no thought of abandoning ship at that point?
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. I do want to leave you with one positive thought.
Такая мысль никогда не возникала в его голове. This thought never appears in his mind.
Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы. You must put that thought completely out of your mind.
На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара. Second thought, I could have used a thick coat of sugar.
Твое тело больше не твое, только мысль, только сознание. Your body isn't your body anymore, only a thought, only a consciousness.
Ух, одна только мысль, что он ездит на моей машине. The thought of him driving my car.
Она не делится каждым чувством и не озвучивает каждую мысль. She doesn't share every feeling and vocalize every thought.
Господи, одна мысль о том, чтобы всю жизнь работать адвокатом. Jesus, the thought of spending the rest of my life as an attorney.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!