Примеры употребления "места" в русском с переводом "site"

<>
фотографии и/или схемы места ДТП; Pictures and/or diagrams of the accident site;
Он теряет ликвор из места прокола. He's losing CSF from the tap site.
Здесь вы можете видеть места вживления. Here are the implantation sites.
Места переселения должны быть пригодны для проживания. Relocation sites must be fit for human habitation.
Места переселения должны быть пригодны для проживания людей. Relocation sites must be fit for human habitation.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение. Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
Средства командования, управления и связи и места развертывания Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites
Выберите Сайт для прогнозирования использования места для каждого объекта. Select Site to project the space utilization for each site.
Начните с места сброса тела и двигайтесь по кругу. Start from the disposal site and radiate out from there.
Я закончу погрузку и заберу вас с места катастрофы. I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site.
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей. Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.
пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений. suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers.
Я закончу погрузку и подберу вас с места падения! I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site!
Условия могут быть заданы для определенного места или юр. лица. The conditions can be specific either to a site or to a legal entity.
Группа затем осмотрела весь участок и все места проведения раскопок. The group then inspected the entire site and all excavation areas.
Я сказал, места сброса токсичных отходов в где-то возле Эверглейдс. I said hazardous waste sites near or around the Everglades.
Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы. They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said.
Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site?
Тела оставлены далеко друг от друга, но места похожие, около промзоны. Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates.
места для хранения отходов внутри зданий должны быть оснащены системами пожаротушения (желательно неводного). Storage sites inside buildings should have (preferably non-water) fire suppression systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!