<>
Для соответствий не найдено
В одно ухо влетает, из другого вылетает. In one ear and out the other.
Выход из тени в Африке Coming Out in Africa
Один из них особенно выделялся. One stood out in particular.
Главный активизатор выведен из строя. The main energizer's out.
Одна вспышка фонариком из окна. One flash out the window.
Браслет Кларк вышел из строя. Clarke's wristband signal went out.
Из них особенно выделяются три. Three stand out.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Она из кожи вон лезет. She's a little out for herself.
Из моей задницы светит солнце. Sun shines out my arse.
Избегание преждевременного выхода из сделки Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
А когда маршировал из офиса? How about the march out?
Я вывесила его из окна? Did I hang him out the window?
Просто выкинем ее из корабля. Just eject her out the air lock.
Вы наскребли волосков из цветка. You scoop out the hair inside the flower.
Как выйти из аккаунта удаленно Sign out remotely
Очарование вылетает из твоих ушей. Charm comes out your ears.
Знаю, я вывалился из окна. Yeah, well, I fell out a window.
Я из нее все вытряхну. I'll give it a good clean-out.
Вытащи вилку из розетки, дибил! Pull the plug out, you pillock!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее