Примеры употребления "заявление" в русском с переводом "statement"

<>
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Я не заберу свое заявление. I'm not retracting my statement.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Песков назвал это заявление ложью. Peskov called the statements lies.
Завтра ты подпишешь это заявление. You're gonna sign that statement tomorrow.
Я не буду делать заявление. I'm not making a statement.
Их заявление стоит привести подробно: It’s worth quoting the statement at length:
Так что, будешь делать заявление? So, you want to make a statement?
Заявление о понимании- медицинское оборудование Statement of Understanding- medical equipment
Сначала, подпишите заявление и признание. First, sign your statement and confession.
Трудно придумать более тревожное заявление. It’s hard to think of a more alarming statement.
Заявление о конфиденциальности корпорации Майкрософт Microsoft Privacy Statement
Приложение 1: Программное заявление МРГ Annex 1: IWG Mission Statement
Заявление январского заседания было двусмысленным. The statement from the January meeting was ambiguous.
Но он сделал такое заявление. But he made this statement.
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Мировоззренческое заявление секретариата Форума тихоокеанских островов. Pacific Islands Forum Secretariat Vision Statement.
Мне нужно подготовить заявление, принести извинения. I need to issue a statement, make an apology.
Администрация Обамы отказалась прокомментировать его заявление. The Obama administration declined to comment on his statement.
Заявление компании FXDD о раскрытии рисков FXDD RISK DISCLOSURE STATEMENT
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!