Примеры употребления "заявки" в русском

<>
Проверка строк заявки на покупку. Review purchase requisition lines.
Заявки на вакансии подаются конфиденциально. Your application activity is private.
Запрос на изменение заявки на закупку Request changes to a purchase requisition
Поэтому, пожалуйста, сделайте сейчас свои окончательные заявки. So, please, put your final bids in now.
Шаг 4. Заполнение формы заявки Step 4: Complete Submission Form
Настройка сводных планов для включения спроса заявки на пополнение Set up master plans to include replenishment requisition demand
7.3. После исполнения заявки на вывод баланс, оставшийся на инвестиционном счете, не может быть меньше минимального баланса Оферты Управляющего. 7.3. After executing a request to withdraw funds from an Investment Account, the remaining balance must not be below the minimum balance stated in the Manager's Proposal.
Акцепт тендерной заявки и вступление в силу договора о закупках Acceptance of tender and entry into force of procurement contract
Тип строки заявки на покупку. Purchase requisition line type
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено. Application reviewed – The application review has been completed.
5.1.3. получение Компанией Заявки Клиента; 5.1.3. receipt of Client's Request by the Company;
Мы разместили заявки в службах поддержки, теперь это уже не секрет, верно? We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?
4. Заполните форму подачи заявки 4. Complete Submission Form
Потребность, которая создается этим видом заявки, всегда выполняется заказом на покупку. The demand that is created by this kind of requisition is always fulfilled by a purchase order.
Она требует, чтобы " информация о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информация об отсутствии таковых " включалась в отчет о процедурах закупок. It requires that “information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations” be included in the record of procurement proceedings.
Первая запись создается после отправки заявки на покупку на просмотр. The first entry is created after the purchase requisition is submitted for review.
Заявки на покупку — строки (форма) Purchase requisitions - lines (form)
Я бы смотрел на ипотечные заявки. The thing that I will watch for is mortgage applications.
Статус заявки можно отследить на странице Профиль -> Журнал. You can track the status of your request on the page Profile -> Logbook.
Судьба грузинской заявки на членство в НАТО не должна определяться какими-то призывами и политиканством. The fate of Georgia’s NATO bid may be beyond appeals or politicking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!