Примеры употребления "entry" в английском с переводом на русский

<>
Date of entry into office Дата вступления в должность
Prompt/Navigation menu entry name Подсказка/название записи меню навигации
Passport (Entry into India) Act: Акт о паспортизации (въезд в Индию):
Create a budget register entry Создать запись регистра бюджета
It will make entry easier. Это облегчит вход в воду.
Data Entry Assistant (Field Service) помощник по вводу данных (полевая служба);
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound. Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке.
To see what permissions you need, see the "Role assignments" entry in the Role management permissions topic. Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел "Назначения ролей" статьи Разрешения управления ролями.
However, these supplies have never been received and the accounting entry will be reversed. Однако эти предметы снабжения получены не были, и соответствующая бухгалтерская проводка будет исправлена.
I'm considering making an entry myself. Я даже думаю сам подать заявку на участие.
The WTO entry will make it official, perhaps. Вхождение в состав ВТО может придать ей более официальный статус.
But imagine the freedoms if you could take this further, that in fact you could consider a Wagnerian entry, a first act in thrust, an intermission in Greek, a second act in arena, and you leave through our lobby with dangly bits. Но представьте себе, какие возможности могут открыться, если это сделать. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками.
Entry into force and denunciations Вступление в силу, денонсация
Reduction entry subsidy for Japan Сокращение субсидий записей для Японии
Ban on entry and transit Запрет на въезд и транзит
Someone deleted the catalog entry. Кто-то удалил записи в каталоге.
10-13, make entry now. 10-13, сделайте вход сейчас.
Dimensions required for order entry Аналитики, необходимые для ввода заказа
Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely Избегание преждевременного выхода из сделки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!