Примеры употребления "заявки" в русском с переводом "application"

<>
Заявки на вакансии подаются конфиденциально. Your application activity is private.
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено. Application reviewed – The application review has been completed.
Я бы смотрел на ипотечные заявки. The thing that I will watch for is mortgage applications.
Настройка страницу заявки на категорию поставщика Configure the vendor category application page
Отправьте мне по факсу форму заявки. Please fax me the application form.
Резюме будет загружено при отправке заявки. Your resume will be uploaded when you submit your application.
США: заявки на ипотеку (12:00 GMT) US: Mortgage Applications (12:00 GMT)
Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения Applications and approvals for radioactive material transport
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules
Заполненная форма корпоративной заявки (форма будет предоставлена нами) Completed Corporate Application Form (the form will be provided by us)
Заявки на получение помощи общенаучного характера не принимаются. Applications for assistance of a general academic nature are inadmissible.
Касательно вашей заявки на должность: <закладка для проекта найма> Regarding your application for the position: <bookmark for recruiting project>
Вы и ваш – Лицо или лица, подписывающие форму заявки. You and your – the person or persons signing the Application Form.
Отображение в профиле сведений о подаче заявки на вакансию Job Application Information Visible on Your Profile
Заявки на ипотеку в США растут благодаря снижающимся процентным ставкам US mortgage applications look to be rebounding thanks to falling interest rates
Создание бизнес-правил утверждения для запросов заявки на категорию поставщика. Create approval workflows for vendor category application requests.
В июне 2001 года разблокированы все заявки на поставку вакцин. In June 2001, all the applications for vaccines were released.
Европейский Союз традиционно рассматривал заявки на членство, а не рассылал приглашения. The European Union has historically considered applications for membership, not sent invitations.
Вам необходимо всего лишь заполнить нашу форму заявки и начать торговать. Just complete the simple steps on our application form below and get started to trade.
Достань копию ее заявки и список людей, с которыми она работала. Get me a copy of her application form and a list of the people that she worked with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!