Примеры употребления "жизни" в русском

<>
Думаешь я в вагончике жизни? You think I'm in the caboose of life?
Стандарты жизни должны быть выше. Living standards should be higher.
Другой образ жизни, и другие существа. A different way of life, a different being.
И мне достался шанс всей жизни. And then I got the chance of a lifetime.
Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни; Thus, goes the argument, the second law of thermodynamics is not contrary to the existence of life;
Он открыл мне тайну жизни. He told me the secret of life.
Здоровый образ жизни - это удовольствие. Living a healthy lifestyle is fun.
Это как быть в середине жизни. it's like being in the middle of life.
Знаете, я ограничился сроком своей жизни. I cover my lifetime here, you know?
Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток. The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever.
Они не ожидали лёгкой жизни. They did not expect an easy life.
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Мир был в жизни этого человека. Being with this man brought a great sense of peace.
ПМ: Потому что в её жизни - PM: Because in her lifetime - MA: That would be so.
Великобритания, разумеется, выживет за пределами ЕС, однако качество ее жизни ? это другой вопрос. While Britain surely would survive outside the EU, the quality of its existence is another matter.
Он губит жизни ради заработка. He ruins lives for a living.
Год Путина, опасный для жизни Putin’s Year of Living Dangerously
Так люди в обычной жизни не говорят. That - is not the way any human being speaks casually.
Всё это произошло в течение моей жизни. All of this has happened in my lifetime.
В экономике (как и во многих других сферах жизни человека) с символами лучше быть осторожнее. In economics (as in most other fields of human existence), it is better to beware of symbols.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!