Примеры употребления "еще" в русском

<>
Альфонсе все еще в опасности. Alphonse is still in danger.
Давайте сделаем это еще раз. We're going to do this one more time.
Но проблема еще более серьезна. But the problem is even more serious.
И его еще не подровняли. Andy's wig, and it hasn't been cut yet.
Ещё куда нибудь больше нет. There's no place else.
Еще одна революция обернется ужасной катастрофой. “Another revolution would be the worst thing ever.
Ещё несколько мыслей о данных. So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
По его словам, это произошло еще в сентябре: According to him, this occurred as early as September:
История «Комсомольца» началась еще в 1966 году. The history of the Komsomolets goes as far back as 1966.
Ещё раз смелости не хватит. I don't have the courage anymore.
Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной. Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air.
За несколько недель до первого тура президентских выборов еще многое может измениться. Much may change in the few weeks left before the first round of the presidential vote.
— Он все еще очень молод». “He’s still very young.”
Ладно, сейчас будет еще ветчина. Okay, more rashers it is.
Существует еще более сложный вопрос. There is an even more complex question.
В тебе еще теплится жизнь. There is yet life in you yet.
Что еще может сделать Европа? What else can Europe do?
А потом она стала еще толще. It's been growing thicker ever since.
"Вен Барт", еще несколько мест. Van Barth, a few other places.
Это началось еще в средней школе, когда мне понравился чернокожий одноклассник. My experiences date back as early as middle school, when I was infatuated with a black classmate for three years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!