Примеры употребления "держу путь" в русском

<>
Я держу путь в дальние края I'm headed for a land that's far away
Мы держим путь к побережью. We're heading for the coast.
Так что золото держит путь в Мексику. So the gold's headed to Mexico.
Думаю, они все еще держат путь к границе. I think they are still heading for the border.
По-моему, она держит путь в Лос-Анджелес к тебе. I think she's headed for I A to see you.
Мы просто переночуем в машине, мы будем экономить на бензине и держать путь на юг. We'll just sleep in the car, we'll save money for gas and we'll keep heading South.
"Я чёрный альбинос прям из Алабамы, держу путь в южные страны". I'm a black albino straight from Alabama, way down south.
И теперь ты знаешь, что я чёрный альбинос прям из Алабамы, я держу путь в южные страны. Then you know that I'm a black albino straight from Alabama, way down south.
Я держу свой молоток в ящике для инструментов. I keep my hammer in the toolbox.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Я всегда держу словарь под рукой. I always keep a dictionary close at hand.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Я держу Мэри в подвале и насилую её каждый день. I hold Mary in the basement and rape her every day.
Какой путь вы выберете? Which way will you take?
Это положительная обратная сторона всех отрицательных и тяжелых аспектов внутридневной торговли, и вот почему я держу ее в качестве вспомогательного подхода. This is the positive flip side to all of the negative, difficult aspects of day trading and is why I keep it as a secondary approach.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Зная, что я инвестирую в очень немногие компании и обычно долго держу отобранные акции, один из собеседников поинтересовался соотношением между числом компаний, которые я впервые посещаю, и числом компаний, в которые действительно инвестирую. Knowing the small number of situations I go into and the long time I normally hold them, one of these gentlemen asked me the ratio between the new (to me) companies I visited and the ones of these into which I actually bought.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Я держу свою в бардачке. I keep mine in the glove box of my car.
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай. Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!