Примеры употребления "divide" в английском

<>
Divide good and bad neighborhoods. Раздели хорошее и плохое соседства.
KL: Forget divide and conquer. — Забудь о «разделяй и властвуй».
Divide the pizza in three. Подели пиццу на троих.
It doesn't divide by nine. И на 9 не делится.
"We will not divide Gazprom. - 'Газпром' делить не будем.
I want you to divide in half. Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
It used to be that there were two primary dimensions along which you could divide things. Раньше было два главных направления, на основе которых происходило распределение:
Foreign affairs also forms another divide. Другое различие лежит в сфере международных отношений.
The End of the Left/Right Divide? Конец деления на левых и правых?
“The strategic/tactical divide doesn't mean that much. «Подразделение на стратегическое/тактическое оружие мало что значит.
Should it become apparent that a "double-standard" is being used, Europe will begin to divide again. Если же станет ясно, что начал действовать принцип двойного стандарта, Европа вновь начнет разделяться.
But it became an opportunity for him and Macron to go over all the thorny issues that divide them, and see where they have common ground. Но благодаря этому визиту у Путина с Макроном появилась возможность рассмотреть все сложные вопросы, по которым их мнения расходятся, и найти точки соприкосновения.
Bridging the World’s Genetic Divide Наведение мостов через мировой генетический водораздел
What is also apparent is the fact that the debate has been exploited and hijacked by radical and extreme elements on both sides of the divide - those defending the right of free speech and those who defend the Muslim faith Очевиден также тот факт, что спором завладели и использовали в своих интересах радикальные и крайние элементы по обе стороны дележа - те, кто отстаивают право на свободу слова, и те, кто защищают мусульманскую веру.
To divide M by D Разделить M на D
KR: Talk about divide and conquer. — А как насчет «разделяй и властвуй».
Divide this line into twenty equal parts. Подели отрезок на двадцать равных частей.
It doesn't divide by three. И на 3 не делится.
They'll divide it into parts for themselves. Делят на части, распределяют.
Domestically, governments have largely abandoned their efforts to divide sovereign holdings into multiple “pockets” that reflected the funds’ diverse investment objectives and wider political considerations. Правительства этих стран стали, как правило, отказываться от попыток распределить суверенные накопления между разными «карманами» в соответствии с разными инвестиционными целями фондов, а также различными, более широкими политическими соображениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!