Примеры употребления "дарили" в русском

<>
А вот статую Тору на Олухе ещё не дарили. Berk has never given Thor a statue.
Вы дарили три комплекта постельного белья Did you make a gift of three bedroom sets
Было достаточно очевидно, что на самом деле подарки нам дарили родители. It was pretty obvious that it was really our parents giving us the presents.
А Валера сказал гостям, чтобы дарили деньги вместо подарков? But has Valeriu told the guests to bring money instead of gifts?
Другой вспоминал, что афганцы «встречали наших солдат радушно, дарили им цветы и называли их освободителями». Another remembered that the Afghans “greeted our soldiers warmly, gave them flowers, and called them liberators.”
Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки. Mason said that jones was some kind of gigolo And that women gave him gifts.
Они награждали его медалями, присваивали ему все более и более высокие звания, дарили лошадей, автомобили, привилегии и все, что душа пожелает." They gave him medals, higher and higher ranks, horses, automobiles, privileges, everything."
Но кольцо ты ей дарил? Yeah, but you give her a ring?
Дарить подарки знакомым это приятно. It's good to get gifts for people that you know.
Мы счастливы, если мы дарим. We feel good if we give.
Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление! Moscow circus gifted us with tickets for their new event!
Дарит веру в могущество медицины. Gives them faith in medicine.
Ватсон, Вы замечали, что люди дарят странные подарки на выздоровление? Watson, have you noticed that people send the strangest gifts during a convalescence?
Дарить женщине подарок - рисковать жизнью. Giving a woman a gift is a minefield.
И дарит нам этот лудус в знак признательности за верную службу. And presents gift of this ludus in recognition of honored service.
Зачем тебе дарить мне подарок? Why would you give me a gift?
Собачья дипломатия Путина: Россия дарит Франции щенка взамен собаки, убитой в ходе рейда против ИГИЛ Putin's Dogplomacy: Russia Gifts France Puppy to Replace SWAT Dog Killed in ISIS-Raid
Никто раньше мне не дарил подарки. No one's ever given me a gift before.
Он один из тех детей, которым даришь подарок - и все, что он хочет сделать - это поиграть с коробкой. He's one of those kids, you get him a gift and all he wants to do is play with the box.
Кто дарит унитаз за $2,000? Who gives someone a $2,000 toilet as a gift?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!