Примеры употребления "дайте" в русском

<>
Дайте ей ударную дозу кортикостероидов. Let's give her a stress dose of corticosteroids.
Предоставляйте полноценную поддержку пользователям вашего приложения и дайте людям возможность легко связаться с вами. Provide meaningful customer support for your app, and make it easy for people to contact you.
Дайте возможность проехать скорой помощи! Allow access for an ambulance!
Дайте проверить мои запасы и. Let me check my stock, and uh.
Дайте мне еще один шанс! Just give me a chance!
Представьте информацию, был ли одобрен данный законопроект, и если да, дайте оценку соблюдения на практике этого законодательства и любых средств судебной защиты, имеющихся у женщин и используемых ими с целью обеспечения полного осуществления этого законодательства. Kindly provide information on whether the pending bill has been adopted, and if so, assess adherence in practice to this legislation and any remedies available to and used by women to ensure full implementation of such legislation.
Пожалуйста, дайте мне две минуты. Please, allow me just two minutes.
Дайте я быстро одену очки. Just let me put my shades on real quick.
Дайте ему шанс проявить себя. Give him a chance to prove himself.
Дайте час, чтоб добраться до вокзала. Allow an hour to get to the station.
Дайте ка подумать э-э. Boy, let me think.
Дайте мне стакан воды, пожалуйста. Give me a glass of water, please.
Дайте людям возможность немедленно выбирать или создавать материалы без помех. Allow people to immediately select or create content without interruption.
Не знаю, дайте мне подумать. L don't know, let me think.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро. Give me Western Union, quick.
Дайте мне шесть-восемь минут, чтобы зайти, забрать тесты и выйти. Allow me between six and eight minutes to get in, grab the test and get out.
Дайте мне прочитать заключение, договорились? Let me read the report, all right?
Просто дайте нам этот шанс. Please, just give us a chance.
Примечание. После нажатия кнопки Channel Up/Down дайте телевизору время ответить на команду и выключиться. Note: Allow enough time for the TV to respond to the command and turn off after you press the Channel Up/Down button.
Дайте мне доиграть этот период! Let me finish this eighth!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!