Примеры употребления "Allow" в английском с переводом на русский

<>
I will not allow you. Сударь, я вам не позволяю.
Allow users to access Cortana Разрешить пользователям доступ к Кортане
Allow access for an ambulance! Дайте возможность проехать скорой помощи!
I can't allow that. Допустить такое я не могу.
Allow users to classify messages Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений.
Check that your privacy settings allow communication with everyone. Проверьте, допускается ли общение со всеми вашими настройками конфиденциальности.
The IMF now recognizes that the bulk of its financing was effectively being used to allow short-term creditors to exit loss-free. МВФ признает, что большая часть его финансирования была эффективно использована для того, чтобы краткосрочные кредиторы могли выйти от долгов без потерь.
New options allow you more flexibility to define when accrual plan benefits are accrued and used. Новые параметры обеспечивают большую гибкость при определении того, какие льготы плана начисления льгот предоставляются и используются.
Can I allow this attachment through via transport rules? Могу ли я пропустить это вложение через правила транспорта?
To allow for this, one could, based on the feasibility of substitution for such use and the time frame of substitution introduce specific/acceptable purposes and [time-limited] exemptions for production as required only to produce other chemical substances designated for these critical uses and to describe the conditions for the use of PFOS-related substances further in a new Part III to Annex A or B. Чтобы учесть эту потребность, можно было бы, приняв во внимание возможность использования заменителей и время, необходимое для перехода на них, оговорить конкретные/допустимые цели и [ограниченные по времени] исключения для производства в пределах того, что необходимо для производства других химических веществ, предназначенных для этих важнейших видов применения, и более подробно изложить условия применения связанных с ПФОС веществ в новой части III приложения A или B.
I can't allow herbal experimentation. Я не могу позволить травяные эксперименты.
To block or allow cookies Блокирование и разрешение файлов cookie
Please, allow me just two minutes. Пожалуйста, дайте мне две минуты.
An input mask does not allow exceptions. Маска ввода не допускает исключений.
Allow members to follow your pages Предоставление участникам возможности отслеживать ваши страницы.
It can have an index, but it must allow duplicates. Это поле может быть индексированным, но для него должны допускаться повторы.
recognized that all Contracting Parties applying Regulation No. 94 supported Japan's wish to sign that Regulation in a way that would allow it to retain its national full-frontal impact test. признал, что все Договаривающиеся стороны, применяющие Правила № 94, поддерживают намерение Японии поставить свою подпись под этими Правилами при условии, что она сможет сохранить свои национальные положения относительно испытания на прямое лобовое столкновение.
It is recommended that the notification allow adequate time for consultation within the affected Party's administration before that Party responds. Рекомендуется, чтобы для проведения консультаций в органах управления затрагиваемой Стороны ей предоставлялось достаточное время для ответа.
Firewalls that allow SMTP traffic on TCP port 25 through without modification are supported. Поддерживаются брандмауэры, пропускающие SMTP-трафик через TCP-порт 25 без изменений.
Allow me to introduce our saviour. Позвольте мне представить нашу спасительницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!