Примеры употребления "выполним" в русском с переводом "run"

<>
Давайте выполним все возможные программы этого вида. Let's just run all possible programs of the particular type that we're looking at.
Внесем изменения, выполним запрос и не увидим ни одной пустой записи, как и при внутреннем соединении. We make the change, ... run the query, ... and get the same results as an inner join: no blank records.
Вопрос предполагает, что нам понадобится таблица «Заказы», в которой мы выберем необходимые поля, составим запрос и выполним его. The language in that question points you to the Orders table, and from there you select the fields you want to see, build the query, and then run it.
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду: Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Выполните скрипт, используя следующий синтаксис: Run the script by using the following syntax:
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
После ее установки выполните код: Once installed run:
В поле "Выполнить" введите regedit. In the "Run" window, enter regedit.
Щелкните ОК, чтобы выполнить обновление. Click OK to run the update.
Необходимо выполнить следующие задания планировщика: You must run the following scheduler jobs:
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Создайте и выполните оценку начальных сальдо. Create and run a beginning balance estimate.
Выполните проверку подключения к Xbox Live. Run the Xbox Live Connection Test.
Выполните в Windows PowerShell следующую команду: Run the following command in Windows PowerShell:
Чтобы установить его, выполните следующий код: To install it, run:
Выполните в командной консоли следующую команду. Run the following command in the Shell.
Выполните код, и вы увидите следующее: Running the code you should see the following:
В Exchange Online выполните следующую команду. In Exchange Online, run the following command.
Из командной строки выполните следующую команду: At the system command prompt, run the following command:
Для выполнения анализа выполните следующие действия. To run the analysis, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!