Примеры употребления "выполним" в русском с переводом "accomplish"

<>
Присоединяйтесь ко мне: вместе мы выполним эти пять задач и сможем вновь без стыда взглянуть в зеркало, увидев в нём истинных американцев». “Join me in accomplishing these next five tasks, and we can look at ourselves in the mirror again, recognizing ourselves as true Americans.”
Он должен выполнить свою миссию. He has not accomplished his mission.
Я выполню нашу главную задачу. I will accomplish our primary objective.
Задача выполнена, идем к месту выброски. Mission accomplished, en route to extract site.
Как правило, необходимо выполнить следующие действия. Generally, you will need to accomplish the following:
Для этого необходимо выполнить следующие действия. To accomplish this goal, you do the following:
Я выполню своё предназначение любой ценой. I will accomplish my purpose at any cost.
Никто сегодня не держит плакаты «Миссия выполнена No one today is hanging “Mission accomplished!” banners.
Заявление «миссия выполнена» не следует воспринимать буквально. “Mission accomplished” shouldn’t be taken too literally.
Цели были поражены, и задачи полностью выполнены». The targets were met and tasks accomplished in full."
Самое главное — похоже, броня выполнила свою задачу. The main thing is that the armor appeared to accomplish its job.
Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу. Tell Me will try to help to accomplish that task.
Пока ему не удалось выполнить эту миссию. This mission he has not yet accomplished.
Но без диалога выполнить эту задачу невозможно. That task cannot be accomplished, however, without dialogue.
Миссия дана, парень, и ее надо выполнить. And a mission assigned, my friend, is a mission accomplished.
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующую команду: To accomplish the tasks in this example scenario, run the following command:
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующие действия. To accomplish the tasks in this example scenario, perform the following procedure:
И я надеюсь, что он выполнит ее в течение следующего шестилетнего срока. I hope that he is going to accomplish it during his next six-year term.
Предприятие «Севмаш» плохо понимало, как выполнить работу, которую пообещало сделать для Нью-Дели. Sevmash Enterprise had little understanding of how to actually do the work it had promised New Dehli it could accomplish.
В результате она не смогла выполнить свою главную цель: предотвратить новую мировую войну. As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!