Примеры употребления "вызвано" в русском с переводом "cause"

<>
Чем же вызвано такое несоответствие? What caused this disconnect?
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
Чем может быть вызвано такое скопление? Well, what might be causing this clustering?
Полагаю, омертвение вызвано спайками, которые перекрыли доступ крови. I suspect the gangrene was caused by adhesions cutting off the blood supply.
Чем могло быть вызвано прекращение отступления ледниковых языков? What could have caused the glacier snouts to have stopped retreating?
Это может быть вызвано одной из нескольких причин. This can be caused by several things, including:
Глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2). Global warming is real and is caused by emissions of carbon dioxide (CO2).
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита. Surgeon reports the bleeding was caused by a gastric fistula caused by necrotizing pancreatitis.
Несомненно, глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2). To be sure, global warming is real, and it is caused by CO2.
Снижение было, вероятно, вызвано более равномерным распределением населения по возрасту. The decline was probably caused by a more even age distribution in the population.
Это может быть вызвано проблемой совместимости сайта с Internet Explorer. This might be caused by a compatibility problem between Internet Explorer and the site you're on.
Это событие может быть вызвано одной из указанных ниже причин. This event may be caused by one or more of the following:
Низкое быстродействие может быть вызвано и нехваткой места на диске. Low disk space can also cause performance problems.
Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими. It's caused by fast processing of toxic cassava root in famine situation.
Неприятие элит может быть вызвано как экономическим, так и культурным недовольством. Antipathy toward elites can be caused by both economic and cultural resentments.
Possible causes of MSExchangeTransport Предупреждение 6004 может быть вызвано следующими событиями: Possible causes of MSExchangeTransport Warning event 6004 include the following:
Possible causes of MSExchangeTransport Предупреждение 6006 может быть вызвано следующими событиями: Possible causes of MSExchangeTransport Warning event 6006 include the following:
Possible causes of MSExchangeTransport Предупреждение 6008 может быть вызвано следующими событиями: Possible causes of MSExchangeTransport Warning event 6008 include the following:
Исправлено исключение RuntimeException, которое было вызвано проверкой разрешений на старых устройствах. Fixed RuntimeException caused by checking device permissions on older devices
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!